Notifiche
Cancella tutti

cercasi traduttori per articoli sul potere finanziario

   RSS

0
Topic starter

Da alcuni giorni sul sito (a mio parere molto interessante) "il moralista" sono comparsi 2 articoli in inglese di William K. Black (che mi pare abbia partecipato agli incontri di rimini sulla mmt). Sono in inglese e il curatore del sito chiede che qualcuno li traduca. Comedon mi sembra il sito più adatto per questo lavoro. Ci sarebbe qualcuno con tempo e voglia ?
Mi sembra che davvero meritino (ma il mio inglese non è granchè), soprattutto il primo.
Grazie

Questi gli articoli:

http://www.ilmoralista.it/2013/01/30/why-the-world-economic-forum-and-goldman-sachs-are-capitalisms-worst-enemies/

http://www.ilmoralista.it/2013/01/26/goldman-sachs-doing-gods-work-by-inflicting-the-wages-of-sin-globally/

P.s. in merito a traduzioni interessanti: a qualcuno risultano traduzioni in italiano del "Powell Memorandum" e di "the crysis of democracy" della trilateral commission ? Mi sembrano davvero documenti fondamentali per capire il presente e anche la storia italiana degli ultimi 30 anni.

Gli articoli di questi analisti finanziari ,sono in un inglese molto colto o tecnico.... specie quelli di Mosler Black o Krugman, e quindi richiedono traduttori preparati, e non dei neofiti.
interpretare oltre al normale tradurre seguendo il filo della discussione.....
infatti, ai normali traduttori on-line, risultano incomprensibili...
si deve anche fare degli aneddoti o semplificare dei gerghi che in America sono comuni mentre in inghilterra sono ortodossi provonciali o da sobborgo popolare....
Insomma non è che sia una tratuzione intuitiva....va capita nell'insieme del discorso.

Condividi: